Τουρκικός γλωσσικός οδηγός

Από Βικιταξίδια
Γλωσσικοί οδηγοί > Τουρκικός γλωσσικός οδηγός

Η Τουρκική γλώσσα ανήκει στην τουρκική ομάδα των αλταϊκών γλώσσων και έχει ομιλητές στην Τουρκία, τη Βουλγαρία, την Ελλάδα, την ΠΓΔΜ και σε άλλες χώρες της πρώην Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, καθώς και σε αρκετές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου ζουν αρκετά εκατομμύρια μετανάστες τουρκικής καταγωγής. Ο αριθμός των φυσικών ομιλητών της είναι αβέβαιος, κυρίως λόγω της έλλειψης επαρκών δεδομένων για τις μειονοτικές γλώσσες στην Τουρκία.

Η γλώσσα στην καθημερινή ζωή[επεξεργασία]

Η τουρκική έχει πολλές τυποποιημένες εκφράσεις για τις διάφορες κοινωνικές περιστάσεις. Αρκετές από αυτές αποτελούνται από ρηματικά ουσιαστικά μαζί με το τουρκικό ρήμα et- ("κάνω").

κυριολεκτική μετάφραση σημασία (όπου διαφέρει)
Merhaba Καλωσόρισες Γεια
Alo 1. Εμπρός (στο τηλέφωνο)·
2.Κύριες/Κυρία (ευγενικό, για άντρες και γυναίκες,
παντρεμένες ή ανύπαντρες)·
3.Συγνώμη, μπορείτε να επαναλάβετε
Efendim Κυριέ μου
Günaydın [Η] μέρα [είναι] φωτεινή Καλημέρα
İyi günler Καλές μέρες Καλημέρα
İyi akşamlar Καλά βράδια Καλό βράδυ
İyi geceler Καλές νύχτες καληνύχτα
Evet Ναι
Hayır Όχι
Belki Ίσως
Hoş geldin Ήρθες καλά/ευχάριστα Καλωσόρισες (οικείο)
Hoş geldiniz Ήρθατε καλά/ευχάριστα Καλωσορίσατε (πληθ. ή πληθυντικός ευγενείας)
Hoş bulduk [Το] βρήκαμε καλά Καλώς σας βρήκαμε
Nasılsın? Πώς είσαι; Τι κάνεις; (οικείο)
Nasılsınız? Πώς είστε; (πληθυντικός) Τι κάνετε; (πληθ. ή πληθυντικός ευγενείας)
İyiyim, sen nasılsın? Είμαι καλά· εσύ πώς είσαι; (οικείο)
İyiyim, siz nasılsınız? Είμαι καλά· εσείς πώς είστε; (πληθ. ή πληθυντικός ευγενείας)
Ben de iyiyim Επίσης είμαι καλά Κι εγώ επίσης
Affedersiniz Κάνεις + συγχώρεση Συγνώμη
Lütfen Παρακαλώ
Teşekkür ederim;

Sağ olun

Κάνω + ουσιαστικό από το «ευχαριστώ»;

Να 'στε καλά (κυριολεκτικά «υγιείς»)

Ευχαριστώ
Bir şey değil Δεν είναι τίποτα Τίποτα/Παρακαλώ
Rica ederim Κάνω παράκληση Παρακαλώ/Τίποτα/Τα παραλές
Estağfurullah Ζητώ συγχώρηση από το Θεό
(διαδομένη μουσουλμανική προσευχή)
Παρακαλώ/Τίποτα/Τα παραλές
Geçmiş olsun Μακάρι να περάσει Περαστικά (για αρρώστια ή γενικότερα
δυσκολία, όσο διαρκεί ή ενώ μόλις έχει περάσει)
Başınız sağ olsun Μακάρι το κεφάλι σου να είναι υγιές Τα συλλυπητήριά μου
Elinize sağlık Γεια στα χέρια σας
Afiyet olsun Μακάρι να είναι υγιές Καλή όρεξη
Kolay gelsin Μακάρι να έρθει εύκολα (σε κάποιον που δουλεύει
Güle güle kullanın Χρησιμοποίησέ [το] χαμογελώντας Με γεια (για καινούργιο αντικείμενο)
Sıhhatler olsun Μακάρι να είναι υγιές Με τις υγείες σου
(για κούρεμα, ξύρισμα, μπάνιο)
Hoşçakal(ın) Καλή διαμονή Αντίο(σε κάποιον που μένει πίσω)
Güle güle [Πήγαινε] χαμογελώντας Αντίο (σε κάποιον που φεύγει)
Allah'a ısmarladık [Σε] επαινέσαμε στο Θεό Αντίο (σε κάποιον που μένει πίσω, για πολύ καιρό)

Λεξικά[επεξεργασία]


Wikipedia logo
Wikipedia logo
Στη Βικιπαίδεια υπάρχει άρθρο σχετικά με το θέμα:



| Ο ταξιδιωτικός αυτός οδηγός χρειάζεται επέκταση. 
| 'Ο ταξιδιωτικός αυτός οδηγός χρειάζεται επέκταση. Βοηθήστε τα Βικιταξίδια επεκτείνοντάς τον !
.

Αυτό το πρότυπο τοποθετεί τα λήμματα στην Κατηγορία:Οδηγοί προς επέκταση.